Al An’am 6/43

Não estaria bem, se Nos implorassem quando atingir-lhes as aflições que demos? Porém, seus corações se endureceram (recorreram a outras maneiras).¹ Seus satãs² mostraram charmoso o que faziam.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Al Hajj 22/11-15

[²] Uma vez que aqueles que enganam as pessoas são os satãs dos humanos e gênios (An Nass 114/1-6), a palavra (ash-shaitan = الشّيْطَانُ) foi traduzida como um nome de gênero.

Então, que, ao chegar-lhes Nosso suplício, se houvessem humildado! Mas seus corações se endureceram, e Satã aformoseou, para eles, o que faziam.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Se ao menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem…¹ Não obstante, seus corações se endureceram e Satanás lhes abrilhantou o que faziam.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] A atribulação e o sofrimento deveriam (se os tomarmos adequadamente) tornar-se, para nós, as melhores dádivas de Deus. Através do sofrimento exercitamos a humildade, que constitui o antídoto para muitos vícios, e a fonte de muitas virtudes. Porém, se tomarmos o sofrimento com outra disposição, nos queixaremos; tornar-nos-emos pusilânimes, e Satanás terá a sua oportunidade de nos explorar, apresentando-nos os prazeres sedutores de suas futilidades.

Se ao menos quando sentiram Nosso rigor tivessem implorado! Mas seus corações endureceram-se. O demônio tornou o mal atraente para eles.

(Mansour Challita, 1970)

Porque é então que quando o Nosso castigo sobre eles veio, eles a sİ próprios não humilharam? Mas o seu coração foi endurecido e Satã fez tudo o que para eles lhes pareceu justo.

(Iqbal Najam, 1988)

فَلَوْلَٓا اِذْ جَٓاءَهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا وَلٰكِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Al An’am 6/43

Alcorão 6/43