Yunus 10/18

..
وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ شُفَعَٓاؤُ۬نَا عِنْدَ اللّٰهِۜ قُلْ اَتُنَبِّؤُ۫نَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي السَّمٰوَاتِ وَلَا فِي الْاَرْضِۜ سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُونَ
Yunus 10/18

(Fundação Suleymaniye)

E eles adoram, além de Allah, o que não os prejudica nem os beneficia, e dizem: “Estes são nossos intercessores perante Allah”. Dize: “Vós informaríeis a Allah do que Ele não sabe ¹ nos céus nem na terra?” Glorificado e Sublimado seja Ele, acima do que idolatram!
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Se estes ídolos intercessores fossem, efetivamente, parceiros de Deus, Ele os conheceria, já que é Onisciente. Comõ, porém, os ignora, é porque eles não existem.


E adoram, em vez de Deus, os que não poder prejudicá-los nem beneficiá-los, dizendo: Estes são os nossos intercessores junto a Deus. Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? Glorificado e exaltado seja de tudo quanto Lhe atribuem!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Adoram em vez de Deus quem não os pode nem beneficiar nem prejudicar, e dizem: “Esses são nossos intercessores junto a Deus.” Dize: “Pretendeis revelar a Deus algo que Ele ignora nos céus ou na terra? ” Exaltado seja acima dos que Lhe associam!
(Mansour Challita, 1970)


E eles adoram, em vez de Allah, o que nem lhes causa dano nem lhes aproveita; e dizem, ‘Estes sào os nossos medianeiros para com Allah’. Dize, ‘Informarieis vós Allah de alguma coisa que Ele não saiba nos céus ou na terra? Santo Ele é, e exaltado alto acima de tudo o que eles associam com Ele’.
(Iqbal Najam, 1988)


10- Yunus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

Yunus 10/18