Az Zariyat 51/37
E, nela, deixamos um sinal, para os que temem o doloroso castigo. Dr. Helmi Nasr, 2015
E, nela, deixamos um sinal, para os que temem o doloroso castigo.
E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo. Prof. Samir El Hayek, 1974
E deixamos lá um sinal, para aqueles que temem o doloroso castigo.
E deixamos um sinal para os que temem Nosso castigo. Mansour Challita, 1970
E deixamos um sinal para os que temem Nosso castigo.
E Nós deixamos nisso um sinal para os que temem o penoso castigo. Iqbal Najam, 1988
E Nós deixamos nisso um sinal para os que temem o penoso castigo.
وَتَرَكْنَا ف۪يهَٓا اٰيَةً لِلَّذ۪ينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْاَل۪يمَۜAz Zariyat 51/37
وَتَرَكْنَا ف۪يهَٓا اٰيَةً لِلَّذ۪ينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْاَل۪يمَۜ