Al Anbiya 21/62

Disseram: “Foste tu que fizeste isso a nossos deuses, O Abraão?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

Perguntaram: Foste tu, ó Abraão, quem assim fez com os nossos deuses?¹

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Eles lhe fizeram uma pergunta formal. Não houve mistério sobre isso. Ele havia já abertamente ameaçado fazer algo aos ídolos, e as pessoas que haviam ouvido as suas ameaças lá estavam. Ele, então, continua com a sua irônica zombaria, quanto aos idólatras: “Vós perguntais a mim! Por que noa perguntais aos ídolos? Não vos parece que o grandalhão, aqui, esmagou os menores, numa turra?” Se eles não perguntavam aos ídolos, confessavam que os seus ídolos não eram suficientemente inteligentes para responder! Este argumento é desenvolvido nos versículos 64-67. Note-se que, enquanto os falsos adoradores de ídolos se riam da sua franqueza, ele lhes pagava na mesma moeda, com uma brincadeira de mau gosto, o que, ao mesmo tempo, favorece a causa da Verdade.

Perguntaram-lhe: “Foste tu que fizeste isso com nossos deuses, ó Abraão? ”

Mansour Challita, 1970

Eles disseram, “És tu quem há feito isto aos nossos deuses, Oh Abraão?”

Iqbal Najam, 1988

قَالُٓوا ءَاَنْتَ فَعَلْتَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَا يَٓا اِبْرٰه۪يمُۜ

Al Anbiya 21/62