Ál Imran 3-105
Fundação Suleymaniye
Não sejais como os que se dividiram caindo em discórdia depois de lhes terem chegado as evidências. ¹ São eles que merecem um grande castigo.
[¹] Alcorão 6-159
Harun Hamid Moghadam, 2024
Não sejais como aqueles que se dividementre si e entram em disputas depois dereceberem Sinais Claros: Para eles haverá umapunição terrível,
Aminuddin Muhammad, 2023
E não sejais como aqueles que se dividiram e divergiram após ter-lhes chegado as evidências; e esses é que terão um castigo enorme,
Dr. Helmi Nasr, 2015
E não sejais como os que se separaram e discreparam, após lhes haverem chegado as evidências. E esses terão formidável castigo,
Prof. Samir El Hayek, 1974
Não sejais como aqueles que se dividiram e discordaram, depois de lhes terem chegado as evidências, porque esses sofrerão um severo castigo.
José Pedro Machado, 1979
Não deveis estar entre os que se dispersaram e se entregaram a disputas, depois de terem recebido provas evidentes. Estes sofrerão pesado castigo.
Mansour Challita, 1970
E não sigais o exemplo daqueles que se desuniram e brigaram após terem recebido as provas. Desmedido é o castigo que os aguarda,
Iqbal Najam, 1988
E não sede como que se tornaram divididos e que discordaram entre si depois de claras provas lhes terem vindo. E é para esses que haverá um grande castigo.
Alcorão 3-105
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذ۪ينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَٓاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُۜ وَاُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌۙ
Ál Imran 3/105
