Alcorão 2-51

Al Baqarah 2-51


Fundação Suleymaniye

Certa vez, fizemos promessa a Moisés durante quarenta noites; em seguida, depois dele, tomastes o bezerro por divindade; ¹ fostes injustos.

¹ O verbo “ittakhaza = اتخذ” pega dois objetos. Para poder esclarecer o significado, o segundo objeto “divindade” ‘foi escrito explicitamente


Hamid Moghadam, 2024

E lembrai-vos de que designamos quarenta noites para Moisés, e, na sua ausência, adorastes o bezerro e cometestes uma grave injustiça.


Aminuddin Muhammad, 2023

E quando fizemos o pacto de quarenta noites com Mussa, depois em sua ausência, tomastes o bezerro e tornastes injustos.


Dr. Helmi Nasr, 2015

E lembrai-vos de quando fizemos promessa a Moisés durante quarenta noites; em seguida, depois dele ² tomastes o bezerro por divindade, e fostes injustos.

² Ou seja, depois de ele, Moisés, partir para o Monte Sinai.


Prof. Samir El Hayek, 1974

E de quando instituímos o pacto das quarenta noites de Moisés ³ e que vós, em sua ausência, adorastes do bezerro, condenando-vos.

³ Isto ocorreu depois que os Dez Mandamentos, as Leis e as Ordenações foram instituídos, no Monte Sinai. Moisés foi chamado ao Monte, e lá esteve durante quarenta dias e quarenta noites (Êxodo 24:18). O povo, porém, ficou impaciente com a demora, e fabricou um bezerro de ouro fundido, dispensado-lhe adoração e sacrifícios (Êxodo 32:8).


José Pedro Machado, 1979

E em que pactuámos com Moisés durante quarenta noites; então haveis tomado, durante a ausência dele, o bezerro e procedestes como injustos.


Mansour Challita, 1970

E quando chamamos Moisés quarenta noites. E vós, na sua ausência, adotastes o bezerro e vos tornastes prevaricadores.


B. L. Garnier, 1882

Do dia em que formavamos nossa alliança com Moisés durante quarenta noites; tomastes, durante a sua ausencia, uma vacca para objecto de vossa adoração e procedesteis iniquamente.


Iqbal Najam, 1988

E recordai o tempo em que Nós fizemos a Moisés uma promessa de quarenta noites então vós tomastes o bezerro para adorar na sua ausência, e vós fostes transgressores.


وَاِذْ وٰعَدْنَا مُوسٰٓى اَرْبَع۪ينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِه۪ وَاَنْتُمْ ظَالِمُونَ

Al Baqarah 2/51

Alcorão 2-51