Alcorão 19-40

Maryam 19-40


Nós é que herdaremos a Terra e todos os seresque nela existem: a Nós todos eles retornarão.

Hamid Moghadam, 2024


Certamente, somos Nós que herdaremos a terra e a todos que estão sobre ela, e a Nós serão retornados.

Aminuddin Muhammad, 2023


Por certo, somos Nós Que herdaremos a terra e quem sobre ela existe. E a Nós eles serão retornados.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Em verdade, Nós herdaremos a terra com todos os que nela estão e a Nós retornarão todos.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Na verdade, Nós herdamos da terra e de tudo o que nela se acha e eles voltarão para junto de Nós.

José Pedro Machado, 1979


Nós herdaremos a terra e todos os que estão sobre ela. E para Nós voltarão.

(Mansour Challita, 1970)


Nós é que herdaremos a terra e todos os que sobre ela estão: e para Nós todos eles serão feitos regressar.

(Iqbal Najam, 1988)


اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُونَ۟

Maryam 19/40

Alcorão 19-40