Alcorão 17-61

Al Isra 17-61


Eis que dissemos aos anjos: “Curvai-vosdiante de Adão”: Eles se curvaram, exceto Iblis:Ele disse: “Devo me curvar diante de alguém queTu criaste do barro?”

Hamid Moghadam, 2024


E quando dissemos aos anjos: «Prostrai-vos perante Ádam»! Então prostraram-se, exceto Ibliss; disse: «Acaso me prostrarei diante de quem criaste de barro»?

Aminuddin Muhammad, 2023


E quando dissemos aos anjos: “Prosternai-vos diante de Adão”; então, prostemaram-se, exceto Iblis, que disse: “Prostemar- me-ei diante de quem Tu criaste de barro?”

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão!, prostraram-se todos, menos Lúcifer, que disse: Terei de prostrar-me ante quem criaste do barro?

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Dissemos aos anjos: «Prosternai-vos perante Adão!» E eles prosternaram-se, à excepção de Iblis. Este disse: «Então eu hei-de prosternar-me perante aquele que criaste da lama?»

José Pedro Machado, 1979

¹ Sobre criar o homem da lama, ver VII, 10 (Alcorão 7-10)e seguintes. / Sobre este v. e seguintes, ver XV, 30 (Alcorão 15-30) e seguintes.

E quando dissemos aos anjos: “Prostrai-vos ante Adão”, prostraram-se, exceto Satanás, que disse: “Eu me prostrar ante quem criaste de barro!”

(Mansour Challita, 1970)


E lembra-te do tempo em que Nós dissemos aos anjos, “Prestai homenagem a Adão”, e eles todos prestaram homenagem. Mas iIblis não o fez. Eie disse. “Prestarei eu homenagem a um a quem Tu criaste do barro?”

(Iqbal Najam, 1988)


وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوا لِاٰدَمَ فَسَجَدُٓوا اِلَّٓا اِبْل۪يسَۜ قَالَ ءَاَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ ط۪ينًاۚ

Al Isra 17/61

Alcorão 17-61