An Nahl 16-78
Foi Ele Quem vos tirou do ventre de vossas mães, quando nada sabícis; e Ele vos deu audição, visão, inteligência e afeições, para que agradecésseis (a Deus).
Hamid Moghadam, 2024
E Deus vos fez sair do ventre de vossas mães sem nada saberdes, e fez para vós os ouvidos, as vistas e os corações, para que vós pudésseis agradecer.
Aminuddin Muhammad, 2023
E Allah vos faz sair do ventre de vossas mães, enquanto nada sabeis. E vos faz o ouvir as vistas e os corações, para serdes agradecidos.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Deus vos extraiu das entranhas de vossas mães, desprovidos de entendimento, proporcionou-vos os ouvidos, as vistas e os corações, para que Lhe agradecêsseis.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Deus fez-vos sair das entranhas de vossas mães, nus de quaisquer conhecimentos: Ele deu-vos ouvidos, vista e vísceras. Talvez Lhe ficareis agradecidos. ¹
José Pedro Machado, 1979
¹ Vísceras, em árabe: al-afidâ.
Deus vos tirou dos ventres de vossas mães, desprovidos de todo conhecimento, e proporcionou-vos o ouvido, a vista e o coração. Possais agradecer!
(Mansour Challita, 1970)
E Allah fez-vos nascer do ventre de vossas mães enquanto vós nada sabeis, e deu-vos ouvidos e olhos e coração, para que vós pudesseis ser gratos.
(Iqbal Najam, 1988)
وَاللّٰهُ اَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ اُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْـًٔاۙ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٔدَةَۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
An Nahl 16/78
Alcorão 16-78
