An Nissa 4/75

O que é que se passa convosco que não combateis no caminho de Deus, pelos homens, mulheres e crianças oprimidos? Eles imploram: “Senhor nosso! Tira-nos desta cidade, cujos habitantes são injustos, envia-nos um governante da Tua parte, envia-nos um socorredor da Tua parte.”

(Fundação Suleymaniye)

E por que razão não combateis no caminho de Allah e pela salvação dos indefesos, dentre os homens e as mulheres e as crianças, os quais dizem: “Senhor nosso! Fazenos sair desta cidade, cujos habitantes são injustos[¹] e faze-nos, de Tua parte, um protetor e faze-nos, de Tua parte, um socorredor”?

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Trata-se da súplica dos indefesos, que abraçaram o Islão e ficaram em Makkah pois não tinham possibilidade alguma de defender-se, menos ainda de emigrar para Al Madínah, com o Profeta e seus seguidores.

E o que vos impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos[¹], homens, mulheres e crianças? que dizem: Ó Senhor nosso, tira-nos desta cidade (Makka), cujos habitantes são opressores. Designa-nos, de Tua parte, um protetor e um socorredor[²]!

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Mustadh’af — aquele reconhecidamente fraco e, por conseguinte, maltratado e oprimido. Comparar com o versículo 98 desta surata, e com o 150 da 7ª Surata. [²] Mesmo do ponto de vista humano, a causa de Deus é a causa da justiça, a causa dos oprimidos. Por ocasião da grande perseguição, antes de Makka ser reconquistada, quanta desgraça, ameaça, tortura e opressão não foram suportadas por aqueles de fé inquebrantável! As vidas de Mohammad e de seus aderentes foram ameaçadas; eles era ridicularizados, assediados, insultados, surrados; aqueles ao alcance das mãos dos inimigos era postos a ferros e lançados ao cárcere; outros foram boicotados, proscritos do comércio e dos negócios, banidos das relações sociais; não podiam, nem mesmo comprar o alimento de que necessitava, nem cumprir os deveres religiosos. A perseguição foi redobrada quanto aos escravos, às mulheres e às crianças crédulas, depois da Hégira. Seus clamores por um protetor e auxiliador da parte de Deus foram respondidos quando Mohammad propiciou, novamente, a liberdade e a paz a Makka.

O que vos impede de combater pela causa de Deus e pelos fracos e pelas mulheres e pelas crianças, que suplicam: “Senhor nosso, tira-nos desta cidade cujos habitantes são opressores e envia-nos um protetor e um defensor.”

(Mansour Challita, 1970)

E o que é que se passa convosco que não combateis na causa de Allah e dos fracos —homens, mulheres e crianças— que dizem, ‘Nosso Senhor, leva-nos para fora desta cidade, cujo povo e opressor, e proporciona-nos algum amigo da parte de Ti Próprio, e proporciona-nos algum auxiliar da parte de Ti Próprio.

(Iqbal Najam, 1988)

وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَالْمُسْتَضْعَف۪ينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَٓاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذ۪ينَ يَقُولُونَ رَبَّنَٓا اَخْرِجْنَا مِنْ هٰذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ اَهْلُهَاۚ وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّاۚ وَاجْعَلْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ نَص۪يرًاۜ

An Nissa 4/75

Alcorão 4/75