Alcorão 6-110

Al An’am 6-110


E viraremos seus corações e seus olhos, tal como quando recusaram acreditar nisso pela primeira vez; e deixá-los-emos vaguear cegamente em sua rebeldia.

Aminuddin Muhammad, 2023


E Nós lhes reviraremos os corações e as vistas: então, não crerão, como não creram nele, da vez primeira, e deixá-los-emos, em sua transgressão, caminhando às cegas.

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)


Assim confundimos seus corações e seus olhos, tal como fizemos quando disso duvidaram pela primeira vez, e os abandonamos, vacilantes, em sua transgressão. ¹

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)

A graça de Deus está sempre pronta a evitar a fraqueza ou ignorância do homem, a aceitar o arrependimento e a conceder o perdão. Porém, quando o pecador se mostra em virtual rebeldia, é-lhes dado corda, e será sua própria culpa se ele tatear distraidamente ao léu, sem qualquer esperança certa ou refúgio.


E Nós lhes subverteremos o coração e a vista. Já que não acreditaram na verdade a princípio, deixá-los-emos debaterem-se na sua insolência.

(Mansour Challita, 1970)


E Nós transformaremos o seu coração e os seus olhos, se eles não crerem nisso à primeira vez, e Nós os deixaremos na sua transgressão vaguear em desordem. 

 (Iqbal Najam, 1988)


وَنُقَلِّبُ اَفْـِٔدَتَهُمْ وَاَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِه۪ٓ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ ف۪ي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ۟

Al An’am 6/110

Alcorão 6-110