Alcorão 2-37

Al Baqarah 2-37


Adão recebeu algumas palavras do seu Senhor. ¹ Então, Ele Se voltou para ele, ² remindo-o. Ele é O Remissório e Quem tem favor abundante.

Fundação Suleymaniye

¹ “Seu Senhor chamou-os: Não vos coibi a ambos desta árvore e não vos disse que Satã vos era inimigo declarado? Disseram: “Senhor nosso! Fomos injustos com nós mesmos e, se não nos perdoares e não tiveres misericórdia de nós, estaremos, em verdade, dentre os perdedores.” (Alcorão 7/2223)

² A palavra “tauba” da raiz “تــوب = voltar” significa “voltar de uma direção para outra” (Mufradat, art. توب) No Alcorão, ela é usada para se referir a “voltar de um delito para um comportamento correto”. Portanto, Adao não apenas sentiu pena e arrependimento, mas também mudou sua vida. “Ação de mudar de opinião ou de comportamento em relação ao que já aconteceu: o arrependimento de não ter viajado.” (dicio.com.br). Embora a palavra comumente usado “arrependimento” compreenda o propósito de converter, ela não precisa incluir o comportamento de converter o pecado em justiça. A frase “voltar” foi usada neste trabalho como a tradução de “tauba”, uma vez que o verbo “arrepender-se” não é suficiente para expressar a mudança de comportamento, que é a parte crucial de “tauba”.


Então, Ádam recebeu de seu Senhor algumas palavras, e aceitou-lhe o arrependimento. Certamente, Ele é que é o Constante Aceitador de arrependimento, o Misericordioso.

Aminuddin Muhammad, 2023


Então, Adão recebeu palavras de seu Senhor, e Ele Se voltou para ele, remindo-o. ¹ Por certo, Ele é O Remissório, O Misericordiador.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Este versículo explicita que Adão foi perdoado. Com isso, o Islão demonstra que não reconhece o pecado original, pois vê o pecado como ato individual, exclusivo de quem age incorretamente. O pecado e o arrependimento nâo podem ser impostos: surgem de dentro do indivíduo. E ninguém deve arcar com os erros dos outros nem arrepender-se pelo que o outro fez de mau.


Adão obteve do seu Senhor algumas palavras de inspiração, ¹ e Ele o perdoou, porque é o Remissório, o Misericordioso.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Assim como “nomes” do versículo 31 é usado para denominar a “natureza das coisas”, “palavras”, aqui, significa “inspiração”, “conhecimento espiritual”.


Depois, Adão aprendeu de seu Senhor as palavras do arrependimento. E o Senhor teve compaixão dele. Ele é perdoador e clemente.

(Mansour Challita, 1970)


Então Adão aprendeu do seu Senhor certas palavras de oração. Assim Ele voltou-se para ele com misericórdia; por certo, Ele volta muita vez com compaixão e é Misericordioso.

(Iqbal Najam, 1988)


فَتَلَقّٰٓى اٰدَمُ مِنْ رَبِّه۪ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِۜ اِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّح۪يمُ

Al Baqarah 2/37

Alcorão 2-37