Al Baqarah 2-218
Fundação Suleymaniye
Os que creem e confiam, os que emigram e fazem jihad (se esforçam) ¹ no caminho de Deus podem esperar beneficência de Deus. Deus é Perdoador, Beneficentíssimo.
[¹] “Jihad = جهــاد” é um “grande esforço” que é realizado a fim de cumprir os mandamentos de Deus contra a pressão do inimigo, o Diabo, ou os desejos de uma pessoa (Mufradat). Geralmente é confundido com “lutar”, mas a palavra árabe para “lutar” é “qital = قتــال.” Qital é apenas uma das várias maneiras de lutar pela causa de Deus.
Hamid Moghadam, 2024
Aqueles que creram e aqueles que sofreram o exílio e lutaram (e se esforçaram e se esforçaram) no caminho de Allah, – eles têm a esperança da Misericórdia de Allah. E Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo.
Aminuddin Muhammad, 2023
Certamente aqueles que creram, que emigraram e se esforçaram arduamente pela causa de Deus, esses esperam a misericórdia de Deus. E Deus é Perdoador, Misericordioso.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Por certo, os que creram e os que emigraram ¹ e lutaram no caminho de Allah, esses esperam pela misericórdia de Allah. E Allah é Perdoador, Misericordiador.
[¹] De Makkah para Al Madinah.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Aqueles que creram, migraram e combateram pela causa de Deus poderão esperar de Deus a misericórdia, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
José Pedro Machado, 1979
Os crentes e os que fugiram da própria terra e combatem no caminho de Deus podem aguardar a misericórdia de Deus, o Indulgente, o Misericordioso.
Mansour Challita, 1970
Os que creram e emigraram e lutaram na senda de Deus receberão a misericórdia de Deus. Ele é clemente e compassivo.
Iqbal Najam, 1988
Aqueles que crêem e os que emigram e diligentemente se esforçam pela causa de Allah, esses é que tem esperança na Misericórdia de Allah; e Allah é O Mais-Generoso e Misericordioso.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَالَّذ۪ينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۙ اُو۬لٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّٰهِۜ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
Al Baqarah 2/218
Alcorão 2-218
