Al Kahf 18-62
Quando eles já tinham percorrido (alguma distância), Moisés disse ao seu assistente: “Traga-nos nossa refeição matinal; na verdade, sofremos muito cansaço nesta (etapa da) nossa jornada.”
Hamid Moghadam, 2024
Então, quando foram mais adiante, disse ao seu jovem servente: «Traz-nos o nosso almoço; de facto estamos muito cansados por esta nossa viagem».
Aminuddin Muhammad, 2023
E, quando atravessaram ambos esse lugar, ele disse a seu jovem servo: “Trazenos o almoço; com efeito, deparamos fadiga, nesta nossa viagem.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
E quando a alcançaram, Moisés disse ao seu servo: Providencia nosso alimento, pois sofremos fadigas ¹ durante a nossa viagem.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
¹ Quando eles chegaram à junção dos mares, Moisés se esquecera do peixe, e seu auxiliar se esquecera do fato de que ele havia visto o peixe escapar para o mar, de um modo maravilhoso. Eles prosseguiram, mas os estágios então se tornaram cada vez mais exaustivos e fatigantes para Moisés. Assim, quando o nosso conhecimento antigo se torna obsoleto, e nós chegamos à beira de um novo conhecimento, temos um sentimento de estranheza, de monotonia e de dificuldades, especialmente quando queremos passar por cima do novo conhecimento, sem desejarmos torná-lo nosso. Algumas inovações, mesmo que sejam feitas da nossa velha e tradicional maneira, são requeridas, para nos mantermos. Contudo, devemos retrair os nossos passos, e procurar o repositório creditado do conhecimento, que constitui a nossa procura. É da nossa alçada procurá-lo. Mas saibamos que não o encontraremos sem esforço.
Quando ambos por lá passaram Moisés disse ao seu servo: «Prepara a nossa refeição, pois sofremos muitas fadigas durante a nossa viagem.»
José Pedro Machado, 1979
E quando seguiram mais adiante,disse a seu servo: “Traze-nos o almoço. Cansamo-nos nesta viagem.”
(Mansour Challita, 1970)
E quando eles tinham ido para diante, ele disse ao seu servo: Traze-nos o nosso almoço. Nós temos na verdade sofrido muita fadiga por causa desta nossa jornada”.
(Iqbal Najam, 1988)
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰيهُ اٰتِنَا غَدَٓاءَنَاۘ لَقَدْ لَق۪ينَا مِنْ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا
Al Kahf 18/62
Alcorão 18-62
