Al Kahf 18-41
“Ou a água do jardim escorrerá para osubsolo, dc modo que você nunca será capaz deencontrá-la.”
Hamid Moghadam, 2024
Ou que sua água se absorva, tal que jamais a possas encontrar».
Aminuddin Muhammad, 2023
“Ou sua agua tomar-se- subtérrea, e, jamais, nacieras readquirí-la.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Ou que a água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
As águas que o regam podem desaparecer debaixo da terra, onde não as conseguirás encontrar.
José Pedro Machado, 1979
Ou que lhe afunde a água, sem que a possas recuperar.”
(Mansour Challita, 1970)
Ou a sua água se afunde tanto no terreno de modo que tu não sejas capaz de a encontrar”.
(Iqbal Najam, 1988)
اَوْ يُصْبِحَ مَٓاؤُ۬هَا غَوْرًا فَلَنْ تَسْتَط۪يعَ لَهُ طَلَبًا
Al Kahf 18/41
Alcorão 18-41
