Alcorão 12-77

Yusuf 12-77


Disseram: «Se rouba, então um irmão seu já roubou antes». Porém, Yussuf manteve isso no seu íntimo e não o revelou a eles; disse: «Vossa situação é pior; e Deus bem sabe o que alegais».

Aminuddin Muhammad, 2023


Eles disseram: “Se ele rouba, com efeito, um irmão seu já roubou, antes.” Então, José guardou segredo disso em seu âmago, e não lhos mostrou. Disse para si: “Vossa situação é pior ainda! E Allah é bem Sabedor daquilo que alegais.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ José guardou segredo disso: José percebeu a maledicência, que lhe dirigiam, mas o dissimulou.


Disseram (os irmãos): Se Benjamim roubou, um irmão seu já havia roubado antes dele! Porém, José dissimulou aquilo e não se manifestou a eles, e disse para si: Estais em pior situação; e Deus bem sabe o que inventais.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Disseram os israelitas: “Se ele roubou, um irmão seu roubara antes dele.” Porém, José guardou seu segredo no coração e não o manifestou. E pensou: “Vosso crime foi pior. Deus sabe que estais mentindo.”

(Mansour Challita, 1970)


Eles disseram, ‘Se ele roubou, um seu irmão também cometeu roubo antes’. Mas José guardou-o em segredo no seu coração e não o revelou a eles. Ele simplesmente disse, ‘Vós pareceis estar na pior condição; e Allah conhece melhor o que vós alegais’.

(Iqbal Najam, 1988)


قَالُٓوا اِنْ يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ اَخٌ لَهُ مِنْ قَبْلُۚ فَاَسَرَّهَا يُوسُفُ ف۪ي نَفْسِه۪ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ قَالَ اَنْتُمْ شَرٌّ مَكَانًاۚ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَصِفُونَ

Alcorão 12-77

Alcorão 12-77