Yusuf 12-73
Disseram: «Por Deus! De facto, sabeis que não viemos a esta terra para fazer estragos e nunca fomos ladrões».
Aminuddin Muhammad, 2023
Disseram: “Por Allah! Sabeis que não chegamos para semear corrupção na terra, e não somos ladrões.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Disseram: Amparamo-nos em Deus! Bem sabeis que não viemos para corromper a terra (egípcia) e que não somos ladrões!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
“Por Deus! disseram os israelitas. Sabeis que não viemos para corromper a terra, e não somos ladrões.”
(Mansour Challita, 1970)
Eles responderam, ‘Por Allah, vós bem sabeis que nós não viemos para proceder corruptamente na terra, e nós não somos ladrões’.
(Iqbal Najam, 1988)
قَالُوا تَاللّٰهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الْاَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِق۪ينَ
Alcorão 12-73
Alcorão 12-73