Yusuf 12-63
Então, quando regressaram para seu pai disseram: «Ó nosso pai! Foi-nos recusada a medida de provisão. Portanto, envia nosso irmão connosco, para trazermos a medida de provisão; e certamente nós o protegeremos».
Aminuddin Muhammad, 2023
E, quando retomaram a seu pai, disseram; “Ó nosso pai! Foi-nos impedida a medida. Então, envia conosco nosso irmão nós teremos a medida e, por certo, ser- Ihe-emos custódios.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
¹ O irmão mais moço. Benjamim.
E quando regressaram e se defrontaram com o pai, disseram: Ó pai, negar-nos-ão as provisões (se não enviares conosco nosso irmão); se enviares o nosso irmão conosco, tê-las-emos, e nós tomaremos conta dele.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Quando chegaram junto a seu pai, disseram: “Ó pai, negar-nos-ão novas provisões se não enviares nosso irmão conosco. Envia-o: seremos os seus guardiões.”
(Mansour Challita, 1970)
E quando eles voltaram para o seu pai, disseram, ‘Oh nosso pai, foi-nos negada uma medida mais de trigo. de modo que enviai conosco o nosso irmão para que nós possamos obter a nossa medida, e nós sem dúvida seremos capazes de ter cuidado com ele’.
(Iqbal Najam, 1988)
فَلَمَّا رَجَعُٓوا اِلٰٓى اَب۪يهِمْ قَالُوا يَٓا اَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَاَرْسِلْ مَعَنَٓا اَخَانَا نَكْتَلْ وَاِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Alcorão 12-63
Alcorão 12-63