Alcorão 11-82

Hud 11/82


Então, quando chegou Nossa ordem, reviramo-las de cima para baixo, e fizemos chover continuamente sobre elas pedras de barro cozidas no Inferno,

(Aminuddin Muhammad, 2023)


E, quando Nossa ordem chegou, revolvemos as cidades de cima para baixo e fizemos chover sobre elas ¹ pedras de sijjil ² sem interrupção,

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Elas: as cidades.
² Sijjil: pedras de barro cozido no fogo da Geena.


E quando se cumpriu o Nosso desígnio, reviramos a cidade nefasta e desencadeamos sobre ela uma ininterrupta chuva de pedras de argila endurecida, ¹

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Sijjil é uma palavra persa, arabizada, vinda de ang-ogil, ou sang-i-gil, que quer dizer pedra de argila, ou duro como argila cozida, de acordo com Câmus. Sodoma e Gomorra situava-se numa região de solo duro, empedrado e sulfuroso, ao qual esta descrição muito bem se aplica. Comparar com o versículo 33 da 51ª Surata, onde as palavras são “pedra de argila” (hijárat min Tin), em relação ao mesmo incidente.


Quando chegou Nossa ordem, subvertemos inteiramente a cidade e desencadeamos sobre ela uma chuva de pedras argilosas

(Mansour Challita, 1970)


De modo que quando o Nosso comando veio, nós voltamos aquela cidade de baixo para cima e fizemos chover sobre ela pedras de barro, camada sobre camada.

(Iqbal Najam, 1988)


فَلَمَّا جَٓاءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجّ۪يلٍۙ مَنْضُودٍۙ

Hud 11/82

Alcorão 11-82