Hud 11-61
E ao Samud, seu irmão Sálih; disse: «Ó meu povo! Adorai somente a Deus, não há para vós qualquer divindade além d’Ele; Ele criou-vos da terra e fez-vos habitar nela; portanto, pedi perdão a Ele, depois voltai arrependidos para Ele. Certamente meu Senhor está próximo, é rápido a atender».
(Aminuddin Muhammad, 2023)
E ao povo de Thamud. enviamos seu irmão Sãlih. Ele disse: “O meu povo! Adorai a Allah. Vós não tendes outro deus que não seja Ele; Ele vos fez surgir da terra e vos fez povoá-la; então, implorai-Lhe perdão; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Por certo, meu Senhor está Próximo, Atento às súplicas.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
E ao povo de Samud enviamos seu irmão Sáleh, ¹ que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus porque não tereis outra divindade além d’Ele; Ele foi Quem vos criou a terra e nela vos enraizou. Implorai, pois, Seu perdão; voltai a Ele arrependidos, porque meu Senhor está próximo e é Exorável.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
¹ As histórias de Sáleh e do povo de Tamud foram contadas sob um outro ponto de vista, nos versículo 73-79 da 7ª Surata. A diferença quando ao ponto de vista, lá e aqui, é a mesma quanto à história de Hud; ver o versículo 50 desta surata, e respectiva nota. Note-se como a história agora é a mesma, e contudo, os novos pontos e detalhes são trazidos à tona para ilustrarem cada novo argumento. Note-se, também, como o pecado inveterado do povo de Ad — orgulho e obstinação — é distinto do vício dominante do povo de Tamud — a opressão dos pobres, ilustrada pelo simbolismo da camela; ver o versículo 73 da 7ª Surata, e respectiva nota. Todo o pecado resume-se, num sentido, no orgulho e na rebeldia; contudo, os pecados adquirem matrizes particulares, em circunstâncias diferentes, e tais colorações são trazidas à baila num dos quadros mais artisticamente pintados — com a maior parcimônia possível de palavras e a mais penetrante análise de intenções. Para a localidade e a história do povo de Tamud, ver a nota e o versículo 73 da 7ª Surata.
E aos Samud, enviamos seu irmão Saleh. Disse: “Ó meu povo, adorai Deus. Não tendes outro deus senão Ele. Criou-vos da terra e vos estabeleceu nela. Implorai, pois, seu perdão e voltai para Ele, contritos. Meu Senhor é acessível, acolhedor.”
(Mansour Challita, 1970)
E à tribo de Tamude Nós enviamos seu irmão Sálio. Ele disse, ‘Oh meu povo, adorai Allah: vós não tendes nenhum deus senão Ele. Ele fez-vos nascer da terra, e nela vos estabeleceu. De modo que pedi-Lhe perdão, depois voltaivos para Ele de todo o coração. Em boa verdade, o meu Senhor não está longe, e responde à oração’.
(Iqbal Najam, 1988)
وَاِلٰى ثَمُودَ اَخَاهُمْ صَالِحًاۢ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَيْرُهُۜ هُوَ اَنْشَاَكُمْ مِنَ الْاَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ ف۪يهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُٓوا اِلَيْهِۜ اِنَّ رَبّ۪ي قَر۪يبٌ مُج۪يبٌ
Alcorão 11-61
Alcorão 11-61