Al Qasas 28/87

E que estes não te afastem dos versículos de Allah, após haverem sido descidos para ti. E invoca a teu Senhor. E não sejas, de modo algum dos idólatras.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Que jamais te afastem dos versículos de Deus, uma vez que te foram revelados; admoesta (os humanos) quanto ao teu Senhor e não sejas um daqueles que (Lhe) atribuem parceiros.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E não deixes que te afastem dos sinais de Deus agora que te foram revelados. E apela para teu Senhor. E não sejas um dos idólatras.

Mansour Challita, 1970

E que eles não te façam desviar dos sinais de Allah, depois de te terem sido enviados; e chama a humanidade para o teu Senhor, e não sejas dos que Lhe atribuem partícipes.

Iqbal Najam, 1988

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ اٰيَاتِ اللّٰهِ بَعْدَ اِذْ اُنْزِلَتْ اِلَيْكَ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِك۪ينَۚ

Al Qasas 28/87

Alcorão 28/87