Ál Imran 3/199

Entre os adeptos do Livro há os que creem e confiam em Deus, no que foi descido para vós e no que foi enviado para eles, se humilhando perante Deus. Eles não trocam os versículos de Deus por proveito transitório. Eles têm seu prêmio junto de seu Senhor. Deus ajusta rápido a conta.

(Fundação Suleymaniye)

E, por certo, há, dentre os seguidores[¹] do Livro, os que crêem em Allah, e no que foi descido para vós, e no que fora descido para eles, sendo humildes para com Allah, não vendendo os sinais de Allah por ínfimo preço. Esses terão seu prêmio junto de seu Senhor. Por certo, Allah é Destro no ajuste de contas

.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Ou seja , os judeus e os cristãos.

Entre os adeptos do Livro há aqueles que crêem em Deus, no que vos foi revelado, assim como no que lhes foi revelado, humilhando-se perante Deus; não negociam os versículos de Deus a vil preço. Terão sua recompensa ante o seu Senhor, porque Deus é Destro em ajustar contas.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Entre os adeptos do Livro há os que crêem em Deus e no que vos foi revelado e no que lhes foi revelado, e prostram-se diante de Deus. E não vendem Suas revelações por pouco. Esses receberão recompensas de seu Senhor. Deus é rápido no ajuste das contas.

(Mansour Challita, 1970)

E por certo entre o povo do Livro há alguns que crêem em Allah e no que foi enviado para vós e no que foi enviado para eles, humilhando-se perante Allah. Eles não deram os Sinais de Allah com troca de um preço mesquinho. São estes que terão a sua recompensa com o seu Senhor. Por certo, Allah é rápido na conta.

(Iqbal Najam, 1988)

وَاِنَّ مِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَمَٓا اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ وَمَٓا اُنْزِلَ اِلَيْهِمْ خَاشِع۪ينَ لِلّٰهِۙ لَا يَشْتَرُونَ بِاٰيَاتِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَل۪يلًاۜ اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۜ اِنَّ اللّٰهَ سَر۪يعُ الْحِسَابِ

Ál Imran 3/199

Alcorão 3/199