Al Haqqah 69/8
Então, tu vês deles algum remanescente? Dr. Helmi Nasr, 2015
Então, tu vês deles algum remanescente?
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles? Prof. Samir El Hayek, 1974
Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?
E agora, vês deles algum sobrevivente? Mansour Challita, 1970
E agora, vês deles algum sobrevivente?
Podes tu ver quaisquer restos deles? Iqbal Najam, 1988
Podes tu ver quaisquer restos deles?
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍAl Haqqah 69/8
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Alcorão 69/8