Al Baqarah 2/219

Perguntam-te intoxicantes[¹] e jogos de azar[²]. Diz: “Em ambos há benefícios e malefícios[³] para os homens; porém, os seus malefícios são maiores do que os seus benefícios”[⁴]. E perguntam-te o que devem despender (em caridade). Diz: “O sobejo.[⁵]” Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que refletis.

Fundação Suleymaniye
[¹] Em árabe, ‘khimar = الخمار’ cobertura da cabeça, ‘khamr = الخمر é o que cobre a mente. No sentido atual, são substâncias intoxicantes e narcóticas. O profeta Muhammad (saws) disse: “Todo intoxicante é khamr e todo khamr é ilegal” (Muslim, Ashriba, 73; Abu Dawud, Ashriba, 5.)

[²] Maysir “الْمَيْسِرِ”, que chamamos de jogos de azar, é mencionado junto com khamr em três versos (Al Baqarah 2/219, Al Maidah 5/9091) Todos os jogos de azar com o objetivo de obter bens facilmente; isso inclui loterias, bingo e todos os tipos de jogos de azar.

[³] O ism (إِثْم) no versículo significa o comportamento que afasta a pessoa das boas ações e de sua estrutura natural (Mufradat). Khamr e jogos de azar afasta uma pessoa do Alcorão, da oração (Al Maidah 5/91) e de sua estrutura natural.

[⁴]  Em alguns casos, intoxicantes e jogos de azar podem render benefícios, mas seus danos são maiores do que seus benefícios.

[⁵] A palavra traduzida como “o sobejo” é “al-afw = العفــو.“ O sobejo depende tanto da situação econômica da pessoa que concede o zakat quanto do item que é gasto como zakat.

Perguntam-te pelo vinho¹ e pelo jogo de azar. Dize: “Há em ambos grande pecado e benefício para os homens e seu pecado é maior que seu benefício.” E perguntam-te o que devem despender. Dize: “O sobejo.” Assim, Allah torna evidentes, para vós, os sinais, para refletirdes²

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Por vinho entenda-se toda bebida inebriante. 

[²] Este versículo refere-se à primeira fase da proibição do vinho, imposta, paulatinamente, a todos os moslimes em geral, e de toda Península Árabe, em particular, onde seu uso era arraigado e generalizado. O Islão percebeu que uma proibição categórica e inicial não poderia lograr bons resultados. Por isso, agiu gradualmente, na enunciação destas prescrições. Na sura IV 43, ocorre a segunda delas; na V 90, a terceira e última, com a proibição categórica do vinho.

Interrogam-te a respeito da bebida inebriante[¹] e do jogo de azar[²]; dize-lhes: Em ambos há benefícios e malefícios para o homem; porém, os seus malefícios são maiores do que os seus benefícios. Perguntam-te o que devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que mediteis,

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Khamr: bebida; literalmente compreendida como significando o sumo fermentado da uva. É aplicada, por analogia, a todas as bebidas fermentadas, e, numa analogia mais intensa, a qualquer bebida ou droga tóxica. Poderá, possivelmente, haver algum benefício nela, mas o dano é maior do que o benefício, especialmente se considerarmos do ponto de vista social, bem como do individual.

[²] Maissar: jogo; literalmente, um meio de se conseguir algo, mui facilmente, usufruindo lucros, sem trabalhar para tal; daí, jogo. Esse é o princípio pelo qual o jogo é proibido. A forma mais familiar de jogo, entre os árabes, era a de tirar a sorte por meio de setas, constituindo o princípio da loteria; as setas eram marcadas e serviam ao mesmo propósito dos bilhetes de loteria de hoje. Setas marcadas eram retiradas de um saco. Algumas não possuíam marcas, e aqueles que as retiravam nada ganhavam. Algumas marcas indicavam prêmios, que podiam ser grandes ou pequenos. Tirar alguém polpudo quinhão, ou pequeno, ou nenhum, isso dependeria de pura sorte, a menos que houvesse fraude da parte de algumas pessoas envolvidas. O princípio no qual a objeção está baseada é: mesmo que não haja fraude, ganhamos aquilo que não merecemos pelo esforço, ou perdemos por mero azar. O dado e as apostas estão apropriadamente enquadrados na definição do jogo. Contudo, o expediente do Seguro não é considerado jogo, uma vez conduzido nos princípios negociosos. Aqui as bases dos cálculos constituem estatística em larga escala, da qual o mero azar é eliminado. Os próprios seguradores pagam bônus na proporção dos riscos, calculados exata e estatisticamente.

Interrogar-te-ão sobre o vinho e os jogos de azar. Responde: “Neles, há culpa grave e alguma utilidade para os homens. Mas neles, a culpa é maior que a utilidade.” E perguntarão: “O que deveremos gastar? ” Responde: “O supérfluo.” Assim Deus esclarece Suas revelações. Quiçá reflitais

(Mansour Challita, 1970)

Eles perguntam-te no que respeita a vinho e ao jogo de azar. Dize-lhes, ‘Em ambos há grande pecado e também algumas vantagens para os homens; mas o seu pecado é maior que a sua vantagem’. E eles perguntam-te o que devem despender. Dize-lhes: ‘Despendei o que não podeis poupar’. Assim vos torna Allah claros os seus mandamentos para que vós possais refletir.—

 (Iqbal Najam, 1988)

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِۜ قُلْ ف۪يهِمَٓا اِثْمٌ كَب۪يرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِۘ وَاِثْمُهُمَٓا اَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَاۜ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَۜ قُلِ الْعَفْوَۜ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَۙ

Al Baqarah 2/219