Al Baqarah 2/216

O combate é prescrito a vos como um dever, embora o repugnais. Quiçá, repugnais algo que vos seja melhor. Quiçá, gostais algo que vos seja pior. Deus sabe isso, vós não sabeis.

Fundação Suleymaniye

É-vos prescrito o combate, e ele vos é odioso. E, quiçá, odieis algo que vos seja melhor. E, quiçá, ameis algo que vos seja pior. E Allah sabe, e vós não sabeis.

 (Dr. Helmi Nasr, 2015)

Está-vos prescrita a luta (pela causa de Deus), embora o repudieis. É possível que repudieis algo que seja um bem para vós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja prejudicial; todavia, Deus sabe todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará consciência.

 (Prof. Samir El Hayek, 1974)

A guerra foi-vos prescrita, e vós a detestais. Mas quantas coisas detestais que acabam vos beneficiando, e quantas coisas amais que acabam vos prejudicando! Deus sabe, e vós não sabeis.

(Mansour Challita, 1970)

Está escrito que vós combatereis, embora tal vos seja repugnante; mas pode acontecer que vós não gosteis duma coisa ainda que ela seja boa para vós, e pode acontecer que vós gosteis duma coisa ainda que ela seja má para vós. Allah sabe todas as coisas, e vós não sabeis.

 (Iqbal Najam, 1988)

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْۚ وَعَسٰٓى اَنْ تَكْرَهُوا شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْۚ وَعَسٰٓى اَنْ تُحِبُّوا شَيْـًٔا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْۜ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ۟

Al Baqarah 2/216