Al Ankabut 29/15

Então, salvamo-lo, e aos companheiros da nau, e fizemos desta um sinal para os mundos.

Dr. Helmi Nasr, 2015

E o salvamos, juntamente com os ocupantes da arca, e fizemos dela um sinal para a humanidade.

Prof. Samir El Hayek, 1974

E o salvamos com seus companheiros da arca, e fizemos deles um sinal para os mundos.

Mansour Challita, 1970

Mas Nós salvámo-lo e aos companheiros da Arca; e fizemos disso um Sinal para todos os povos.

Iqbal Najam, 1988

فَاَنْجَيْنَاهُ وَاَصْحَابَ السَّف۪ينَةِ وَجَعَلْنَاهَٓا اٰيَةً لِلْعَالَم۪ينَ

Al Ankabut 29/15

Alcorão 29/15