Yasin 36/10
E lhes é igual que os admoestes ou não os admoestes: eles não crerão. Dr. Helmi Nasr, 2015
E lhes é igual que os admoestes ou não os admoestes: eles não crerão.
Tanto se lhes dá que os admoestes ou não; jamais crerão. Prof. Samir El Hayek, 1974
Tanto se lhes dá que os admoestes ou não; jamais crerão.
Para eles, é igual que os admoestes ou não: não crerão. Mansour Challita, 1970
Para eles, é igual que os admoestes ou não: não crerão.
E tudo é o mesmo para eles, quer os avises quer não os avises: eles não crerão. Iqbal Najam, 1988
E tudo é o mesmo para eles, quer os avises quer não os avises: eles não crerão.
وَسَوَٓاءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَYasin 36/10
وَسَوَٓاءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Alcorão 36/10