Taha 20/27

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسَان۪يۙ

Taha 20/27

“E desata-me um nó da língua. ¹
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Diz a tradição que Moisés padecia de um defeito da fala, provavelmente de tartamudez.

E desata o nó de minha língua,¹
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ “Desata o nó de minha língua” é tradução literal.

E desata um nó na minha língua
(Mansour Challita, 1970)

“E remova todo o impedimento de minha fala,
(Iqbal Najam, 1988)

Taha 20/27