Hud 11/12

..
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحٰٓى اِلَيْكَ وَضَٓائِقٌ بِه۪ صَدْرُكَ اَنْ يَقُولُوا لَوْلَٓا اُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ جَٓاءَ مَعَهُ مَلَكٌۜ اِنَّمَٓا اَنْتَ نَذ۪يرٌۜ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ وَك۪يلٌۜ
Hud 11/12

(Fundação Suleymaniye)

Então, talvez tu deixes de recitar algo do que te foi revelado e, com que teu peito se constrange, porque eles ¹ dizem: “Que se faça descer um tesouro sobre ele, ou que chegue com ele um anjo!” Tu és, apenas, admoestador. E Allah, sobre todas as cousas, é Patrono.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Eles: OS idólatras.


É possível que omitas algo do que te foi revelado e que te oprima, por isso, o peito, temendo que digam: Por que não lhe foi enviado um tesouro ou não o acompanha um anjo? Tu és tão-somente um admoestador e Deus é o Guardião de tudo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


É possível que omitas parte do que te foi revelado e que teu peito se sinta oprimido por suas palavras: “Por que não fizeram descer um tesouro sobre ele? Por que não foi acompanhado por um anjo? ” Tu és apenas um admoestador. Deus é que é o tutor de tudo.
(Mansour Challita, 1970)


Eles imaginam que talvez tu agora vás abandonar parte do que te tem sido revelado; e o teu seio está-se por isso tornando apertado porque eles dizem, ‘Porque motivo um tesouro não foi feito descer sobre ele ou um anjo a ele enviado?’ Em boa verdade, tu és apenas um Avisador, e Allah é guardião sobre todas as coisas.
(Iqbal Najam, 1988)


11- Hud

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

Hud 11/12