As Saffat 37/36
E diziam: “Abandonaremos nossos deuses por um poeta louco?” Dr. Helmi Nasr, 2015
E diziam: “Abandonaremos nossos deuses por um poeta louco?”
E diziam: Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta possesso? Prof. Samir El Hayek, 1974
E diziam: Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta possesso?
E diziam: “Iremos abandonar nossos deuses por um poeta louco?” Mansour Challita, 1970
E diziam: “Iremos abandonar nossos deuses por um poeta louco?”
E disseram, “Deveremos nós abandonar os nossos deuses por um poeta louco?” Iqbal Najam, 1988
E disseram, “Deveremos nós abandonar os nossos deuses por um poeta louco?”
وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜAs Saffat 37/36
وَيَقُولُونَ اَئِنَّا لَتَارِكُٓوا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍۜ
Alcorão 37/36