Ar Rum 30/49

E, com efeito, antes de fazê-la descer sobre eles, estavam emudecidos de desespero.

Dr. Helmi Nasr, 2015

A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la (a chuva).

Prof. Samir El Hayek, 1974

Embora estivessem, antes da chuva, desesperados.

Mansour Challita, 1970

Embora antes disso, mesmo antes dela ter sido enviada sobre eles, estivessem em desespero.

Iqbal Najam, 1988

وَاِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ اَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِه۪ لَمُبْلِس۪ينَ

Ar Rum 30/49

Alcorão 30/49