Al A’raf 7-189
Dr. Helmi Nasr, 2015
Ele é Quem vos criou de uma só pessoa e, desta, fez sua mulher, para ele tranqüilizar-se junto dela. E, quando com ela coabitou, ela carregou dentro de si uma leve carga.¹ E movimentava-se com ela, sem dificuldade. Então, quando se tornou pesada, ambos suplicaram a Allah, seu Senhor: “Em verdade, se nos concederes um filho são, seremos dos agradecidos.”
[¹] Leve carga: o sêmen.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Ele foi Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve carga que nela permaneceu;¹ mas quando se sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.
[¹] O mistério do nascimento do homem, o quanto isso afeta o pai e a mãe, somente toca a imaginação dos pais nos derradeiros estágios, quando a criança ainda não nasceu e, no entanto, a vida já se manifesta dentro do corpo da mãe expectante. A chegada da nova vida constitui um acontecimento solene e impregnado de muita esperança, bem como de riscos desconhecidos para a própria mãe. Os pais, em sua ansiedade, voltam-se para Deus.
Mansour Challita, 1970
Foi Ele quem vos criou de um só homem e dele lhe tirou a esposa para que com ela convivesse. Quando a possuiu, ficou ela com uma leve carga, suportável. Mas quando a carga tornou-se pesada, invocaram Deus, seu Senhor: “Se nos agraciares com um filho bem formado, estaremos entre os agradecidos.”
Iqbal Najam, 1988
Ele é Quem vos criou de uma só alma, e daí fez a sua companheira, para que ele nela pudesse achar conforto. E quando ele a cobre, ela conduz leve carga e com ela vai andando. E quando ela se torna pesada, eles ambos rezam a Allah, seu Senhor, dizendo: ‘Se Tu nos deres um bom filho, nós por certo seremos dos gratos’.
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰيهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَف۪يفًا فَمَرَّتْ بِه۪ۚ فَلَمَّٓا اَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ
Al A’raf 7-189
Alcorão 7-189
