Ál Imran 3-35
Fundação Suleymaniye
Uma vez, a mulher de Imran disse: “Senhor meu! Votei o que há em meu ventre, como independente, ¹ a ti; aceita-o de mim. Tu és quem ouve e sabe.
[¹] Muharrar (مُحَرَّر) no versículo significa agir livremente, isto é, independente de sua família.
Hamid Moghadam, 2024
Eis que uma mulher de Imran disse: “O meu Senhor! Eu dedico a Ti o que está cm meu ventre para Teu serviço especial: Então aceita isto de mim: Pois Tu ouves e sabes todas as coisas.”
Aminuddin Muhammad, 2023
Quando a mulher de Imrán disse: «Senhor meu! Certamente eu fiz um voto para Ti: o que está no meu ventre será dedicado, portanto aceita de mim; certamente Tu é que és o Ouvinte, o Sábio».
Dr. Helmi Nasr, 2015
Lembra-lhes de quando a mulher ¹ de Imrãn disse: “Senhor meu! Voto-Te o que há em meu ventre, consagrado a Ti; então, aceita-o de mim. Por certo. Tu, Tu és O Oniouvinte, O Onisciente.”
[¹] Trata-se de Ana, mãe de Maria
Prof. Samir El Hayek, 1974
Recorda-te de quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que consagrei a ti, integralmente, o fruto do meu ventre; aceita-o, porque és o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
José Pedro Machado, 1979
Lembra-te de quando a mulher de Amrão disse: «Senhor meu, consagrei o que está no meu seio ao Teu serviço; aceita-o de mim, porque ouves e sabes tudo.»
Mansour Challita, 1970
E quando a mulher de Imran, o pai de Maria, disse: “Senhor meu, consagrei a Ti o fruto de meu ventre, livre de qualquer outra obrigação. Aceita-o de mim. Tu ouves tudo e sabes tudo.”
Iqbal Najam, 1988
Recordai o tempo em que a mulher de Imerane disse, ‘Meu Senhor, eu fiz-Te um voto do que está no meu ventre para ser dedicado ao Teu serviço. Queira assim aceitá-lo de mim; verdadeiramente Tu só es o Que Tudo-Ouve, Todo-Sabedor.
Alcorão 3-35
اِذْ قَالَتِ امْرَاَتُ عِمْرٰنَ رَبِّ اِنّ۪ي نَذَرْتُ لَكَ مَا ف۪ي بَطْن۪ي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنّ۪يۚ اِنَّكَ اَنْتَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ
Ál Imran 3/35
