Al Qasas 28/13

Assim, devolvemo-lo a sua mãe, para que se lhe refrescassem os olhos de alegria e para que ela não se entristecesse e soubesse que a promessa de Allah é verdadeira; mas a maioria deles não sabe.

Dr. Helmi Nasr, 2015

Restituímo-lo, assim, à mãe, para que se consolasse e não se afligisse, e para que verificasse que a promessa de Deus é verídica. Porém, a maioria o ignora.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Assim restituímo-lo à mãe para que se alegrasse e não mais se afligisse e para que soubesse que a promessa de Deus é verídica, embora a maioria dos homens não o saibam.

Mansour Challita, 1970

De modo que Nós rcstituimo-lo a sua mãe para que os seus olhos se pudessem alegrar e para que ela se não afligisse, e para que pudesse saber que a promessa de Allah é verdadeira. Mas a maior parte dentre eles não sabem.

Iqbal Najam, 1988

فَرَدَدْنَاهُ اِلٰٓى اُمِّه۪ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ۟

Al Qasas 28/13