Al Isra 17/16

وَاِذَٓا اَرَدْنَٓا اَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً اَمَرْنَا مُتْرَف۪يهَا فَفَسَقُوا ف۪يهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْم۪يرًا

Al Isra 17/16

E, quando desejamos aniquilar uma cidade, ordenamos, primeiro, obediência a seus opulentos habitantes. Mas, ao contrário, eles cometem nela perversidade. Então, o Dito cumpre-se ontra ela. E profligamo-la, inteiramente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

E se pensamos em destruir uma cidade, primeiramente enviamos uma ordem aos seus habitantes abastados que estão nela corromperem os Nossos mandamentos; esta (cidade), então, merecerá o castigo; aniquilá-la-emos completamente.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

E quando queremos destruir uma cidade, dirigimos Nossas ordens a seus habitantes abastados, e eles praticam a perversidade. Então, a Palavra é pronunciada. E Nós a demolimos inteiramente.
(Mansour Challita, 1970)

E quando Nós tencionamos destruir um distrito de cidade, dirigimos o Nosso comando aos seus habitantes influentes, mas sobre isso eles transgridem, de modo que a sentença do castigo torna-se devida contra eles, e Nós destruímo-los com inteira destruição.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Isra 17/16