Al Ankabut 29/40

Então, a cada um deles, apanhamos,¹ por seu delito. E, dentre eles, houve aquele contra quem enviamos um vento lastrado de seixos. E, dentre eles, houve aquele a quem o Grito apanhou. E, dentre eles, houve aquele a quem fizemos a terra engolir. E, dentre eles, houve aquele a quem afogamos. E não é admissível que Allah fosse injusto com eles; mas eles foram injustos com si mesmos.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Cada povo pagou por sua transgressão. Assim, o povo de Lot foi castigado por uma rajada de pedras; Qarun, engolido pela terra; o povo de Noé, afogado, assim também Faraó. Quanto ao povo de Thamud, foi castigado pelo Grito, provindo dos céus. Sobre este último, Cf XI 67 n3.

Porém, castigamos cada um, por seus pecados; sobre alguns deles desencadeamos um furacão; a outros, fulminou-os o estrondo; a outros, fizemo-los serem tragados pela terra e, a outros, afogamo-los. É inconcebível que Deus os houvesse condenado; outrossim, condenaram-se a si mesmos.

Prof. Samir El Hayek, 1974

Cada um deles, castigamo-lo por seus pecados. A uns enviamos um furacão; outros foram apanhados pelo Grito; outros fizemos engolir pela terra; outros, afogamos. E não foi Deus que os oprimiu: oprimiram-se a si mesmos.

Mansour Challita, 1970

De modo que a cada um Nós colhemos em seu pecado: deles eram aqueles contra quem enviamos um furacão de pedras, e deles eram aqueles a quem uma rajada alcançou, e deles eram aqueles a quem fizemos com que a terra os engolisse, e deles eram aqueles a quem fizemos com que se afogassem. E Allah não é O que os lesaria, mas eles costumavam lesar a sua própria alma.

Iqbal Najam, 1988

فَكُلًّا اَخَذْنَا بِذَنْبِه۪ۚ فَمِنْهُمْ مَنْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًاۚ وَمِنْهُمْ مَنْ اَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُۚ وَمِنْهُمْ مَنْ خَسَفْنَا بِهِ الْاَرْضَۚ وَمِنْهُمْ مَنْ اَغْرَقْنَاۚ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُٓوا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Al Ankabut 29/40

Alcorão 29/40