Al Anbiya 21/31

E fizemos, na terra, assentes montanhas, para que ela se não abalasse com eles, e, nela, fizemos amplos desfiladeiros, por caminhos, para se guiarem.

Dr. Helmi Nasr, 2015

E produzimos firmes montanhas na terra, para que esta não oscilasse ¹ com eles, e traçamos, entre aqueles, desfiladeiros como caminhos, para que se orientassem.

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ “…para que esta não oscilasse com eles”; “eles”, aqui, refere-se outra vez ao “ele” do final do versículo anterior, querendo dizer “os incrédulos”. Poderia ser a humanidade em geral, mas é destacado, para dirigir-se àqueles que não se conscientizam da Misericórdia de Deus, e não a compreendem; é apropriado para levar às terras deles o fato de que é a providência bem ordenada de Deus, que normalmente os protege de cataclismos, como terremotos, mas que eles poderiam, por sua iniqüidade, ser destruídos num instante, como os povos de Ad e de Tamud foram destruídos antes deles. Como apontado na nota anterior, se a superfície da Terra fosse nivelada, ela estaria toda debaixo d’água; portanto, as firmes montanhas são as mais vantajosas fontes de segurança que evoluíram nas formas terrestres. Embora as montanhas pareçam barreiras intransponíveis, contudo a providência de Deus proporcionou largas gargantas entre elas, que servem de estradas para as comunicações humanas.

E colocamos montanhas sobre a terra para impedir que oscile com seus habitantes. E traçamos barrancos para servirem dé caminhos. Quiçá acertem a marcha.

Mansour Challita, 1970

E Nós hemos feito na terra montanhas firmes para suportá-los; e Nós nela temos feito largas estradas, para que eles possam seguir a verdadeira direção.

Iqbal Najam, 1988

وَجَعَلْنَا فِي الْاَرْضِ رَوَاسِيَ اَنْ تَم۪يدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا ف۪يهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Al Anbiya 21/31