Ach Chu’ara 26/202
Chegar-lhes-á, pois, inopinadamente, enquanto não percebam; Dr. Helmi Nasr, 2015
Chegar-lhes-á, pois, inopinadamente, enquanto não percebam;
Que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam. Prof. Samir El Hayek, 1974
Que os açoitará subitamente, sem que disso se apercebam.
Que os atingirá subitamente sem que o percebam. Mansour Challita, 1970
Que os atingirá subitamente sem que o percebam.
Mas ele virá sobre eles inesperadamente. enquanto não sabem; Iqbal Najam, 1988
Mas ele virá sobre eles inesperadamente. enquanto não sabem;
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَۙAch Chu’ara 26/202
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَۙ
Alcorão 26/202