Alcorão 4-137

An Nissa 4-137


Aos que creem, depois se tornam descrentes, em seguida, creem de novo, depois se tornam descrentes de novo, em seguida aumentam sua incredulidade; Deus não os perdoará nem lhes mostrará uma saída. ¹

(Fundação Suleymaniye)

[¹] Alcorão 3-90 > 91


Por certo, aos que creram, depois renegaram a Fé, em seguida, creram, depois renegaram a Fé, em seguida, acrescentaram-se em renegação ¹ da Fé, não é admissível que Allah os perdoe nem os guie a caminho algum.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

[¹] Referência aos oportunistas que não são crentes convictos. Crêem, apenas, quando lhes interessa.


Quanto àqueles que crêem e, em seguida, negam, voltam a crer e depois renegam, aumentando assim a sua descrença, é inadmissível que Deus os perdoe ou os guie por senda alguma. ¹

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

[¹] Eis aqui um aviso inteligível contra aqueles que fazem da sua religião um mero assunto de conveniência terrena. A verdadeira religião é muitíssimo mais profunda. Ela transforma a natureza intrínseca do homem. Depois dessa transformação, será tão impossível, para ele, mudar, como o é, para a luz, transformar-se em tenebrosidade.


Aos que creram, depois renegaram, depois creram e renegaram de novo e insistiram na renegação, Deus jamais perdoará, e Ele jamais os guiará para a senda da retidão.

(Mansour Challita, 1970)


Aos que crêem, depois descreem, e de novo crêem, depois descreem, e então aumentam em descrença, Allah nunca lhes perdoará nem Ele os guiará para o caminho.

(Iqbal Najam, 1988)


اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ اٰمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَب۪يلًاۜ

An Nissa 4/137

Alcorão 4-137