Az Zumar 39-9
Dr. Helmi Nasr, 2015
Salvar-se-á este ou quem, durante a noite, é devoto, prosternando-se ou orando de pé, precatando-se da Derradeira Vida e esperando pela misericórdia de seu Senhor? Dize: “Igualam-se os que sabem e os que não sabem?” Apenas, meditam os dotados de discernimento.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Tal homem poderá, acaso, ser equiparado àquele que se consagra (ao seu Senhor) durante as horas da noite, quer esteja prostrado, quer esteja em pé, que se precata em relação à outra vida e espera a misericórdia do seu Senhor? Dize: Poderão, acaso, equiparar-se os sábios com os insipientes? Só os sensatos o acham.
Mansour Challita, 1970
Vede! Aquele que passa as horas da noite na devoção, prostrado ou cm pé, preocupado com o Além e aguardando a misericórdia de seu Senhor, pode ser comparado ao descrente? Dize: “São iguais os que sabem e os que não sabem? ” Só se lembram os homens dotados de mente.
Iqbal Najam, 1988
É aquele que adora Deus nos quartos da noite, prostrado ou de pé. que tem cautela com o Futuro, e espera pela misericórdia do seu Senhor, como o que o não faz. Dize-lhes, “São os que sabem iguais aos que não sabem?” Mas apenas os dotados de entendimento terão cautela.
Alcorão 39-9
اَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ اٰنَٓاءَ الَّيْلِ سَاجِدًا وَقَٓائِمًا يَحْذَرُ الْاٰخِرَةَ وَيَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّه۪ۜ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذ۪ينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذ۪ينَ لَا يَعْلَمُونَۜ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُو۬لُوا الْاَلْبَابِ۟
Az Zumar 39/9
