Alcorão 10-36

Yunus 10-36


Dr. Helmi Nasr, 2015

E a maioria deles não segue senão conjeturas. Mas, por certo, a conjetura de nada valerá contra a verdade. Por certo, Allah, do que fazem, é Onisciente.


Prof. Samir El Hayek, 1974

Sua maioria não faz mais do que conjecturar, e a conjectura jamais prevalecerá sobre a verdade; Deus bem sabe tudo quanto fazem!


Mansour Challita, 1970

A maioria deles não fazem senão conjeturar. A conjetura não substitui a verdade. Deus sabe o que fazem.


Iqbal Najam, 1988

E maior parte deles nada mais seguem que conjectura. Por certo, conjectura de nada substitue a verdade. Em boa verdade, Allah dá-Se bem conta do que vós fazeis.


Alcorão 10-36

وَمَا يَتَّبِعُ اَكْثَرُهُمْ اِلَّا ظَنًّاۜ اِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْن۪ي مِنَ الْحَقِّ شَيْـًٔاۜ اِنَّ اللّٰهَ عَل۪يمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ

Alcorão 10-36