Al Bácara | A Vaca 2/142

سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Os néscios dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua tradicional quibla 1? Dize-lhes: Só a Deus pertencem o levante e o poente. Ele encaminhará à senda reta a quem Lhe apraz. (Al Bácara | A Vaca 2/142)
سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Os néscios dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua tradicional quibla 1? Dize-lhes: Só a Deus pertencem o levante e o poente. Ele encaminhará à senda reta a quem Lhe apraz. (Al Bácara | A Vaca 2/142)
1 Al-Fátiha 2 Al Bácara 3 Al ‘Imran 4 An Nissá 5 Al Máida 6 Al An’am 7 Al A’raf 8 Al Anfal 9 At Tauba 10 Yunis 11 Hud 12 Youssif 13 Ar Ra’d 14 Ibrahim 15 Al Hijr 16 An Nahl 17 Al Isrá 18 Al Cahf 19 Máriam 20 Tá, Há 21 Al Ambiyá 22 Al Hajj 23 Al Muminun 24 An Nur 25 Al Furcan 26 Ach Chu’ará 27 An Naml 28 Al Cassas 29 Al Ancabout 30 Ar Rum 31 Lucman 32 As Sajda 33 Al Ahzab 34 Sabá 35 Fáter 36 Yá Sin 37 As Sáfat 38 Sad 39 Az Zúmar 40 Gháfer 41 Fússilat 42 Ax Xura 43 Az Zúkhruf 44 Ad Dukhan 45 Al Jássiya 46 Al Ahcaf 47 Mohammad 48 Al Fath 49 Al Hujurat 50 Caf 51 Az Záriat 52 At Tur 53 An Najm 54 Al Câmar 55 Ar Rahman 56 Al Wáqui’a 57 Al Hadid 58 Al Mujádala 59 Al Haxr 60 Al Mumtahana 61 As Saf 62 Al Júmu’a 63 Al Munaficún 64 At Taghábun 65 At Talac 66 At Tahrim 67 Al Mulk 68 Al Calam 69 Al Hácca 70 Al Ma’árij 71 Nuh 72 Al Jin 73 Al Muzzámmil 74 Al Mudáscir 75 Al Quiáma 76 Al Insan 77 Al Mursalat 78 An Naba 79 An Nazi’at 80 Ábaça 81 At Taquir 82 Al Infitar 83 Al Mutaffifin 84 Al Inxicac 85 Al Buruj 86 At Táric 87 Al A’la 88 Al Gháxia 89 Al Fajr 90 Al Bálad 91 Ax Xams 92 Al Láil 93 Adh Dhuha 94 Al Inxirah 95 At Tin 96 Al ‘Alac 97 Al Cadr 98 Al Bayinat 99 Az Zálzala 100 Al ‘Adiát 101 Al Cári’a 102 At Tacáçur 103 Al ‘Asr 104 Al Húmaza 105 Al Fil 106 Coraix 107 Al Ma’um 108 Al Cáuçar 109 Al Cáfirun 110 An Nasr 111 Al Mássad 112 Al ‘Ikhlass 113 Al Falac 114 An Náss
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286
Exegese (Tafsir) de Al Bácara | A Vaca 2/142
Notas de Al Bácara | A Vaca 2/142
- Quibla quer dizer a direção, ou seja, o locam para o qual os muçulmanos voltam os rostos ao orarem. O Islam imprime grande importância à oração em congregação, dando destaque à nossa fraternidade universal e cooperação mútua. Para que a oração seja devidamente efetuada, a ordem, a pontualidade, a precisão, a postura simbólica e a direção comum são essenciais, resultando que o Imam e toda a sua congregação possam olhar numa única direção e dirigir as suas súplicas a Deus. Nos primórdios, antes de sua organização como povo, os muçulmanos seguiam como símbolo de sua quibla a cidade sagrada de Jerusalém, sagrada tanto para os judeus como para os cristãos, os Adeptos do Livro. Isto simbolizava o seu devotamento às Revelações de Deus. Ao serem desprezados e perseguidos, retiraram-se de Makka e alcançaram Madina. Mohammad, sob inspiração Divina, principiou a organizar seu povo como nação, povo independente, com leis e rituais próprios. Naquela altura a Caaba foi estabelecida como quibla, que voltou assim ao centro primitivo ao qual o nome de Abraão estava ligado, e tradicionalmente, também, o nome de Adão. Jerusalém permaneceu (e permanece) sagrada aos olhos do Islã, devido ao seu passado; mas como o Islam é uma religião progressista, seu novo simbolismo possibilitou-lhe desvencilhar-se das tradições de um passado remotíssimo, e insinuar-se por uma era de liberdade irreprimida, dileta ao espírito da Arábia. A mudança teve lugar cerca de 16 meses e meio depois da Hégira. A quibla de Jerusalém, por si só, deveria ter parecido igualmente estranha, mormente depois que se haviam acostumado à outra. Em verdade, uma direção ou outra, a Leste ou a Oeste, não importaria, uma vez que Deus está em todos os locais, e independe de tempo e lugar. O que importava era o senso de disciplina, ao qual o Islam imputa grande destaque.