Sad 38/1

Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem!¹

Dr. Helmi Nasr, 2015

Sad: designação da letra árabe ص , sem correspondência exata, na língua portuguesa, mas transcrita aproximadamente por um s velar, enfático. Quanto à interpretação desta letra, veja-se a sura II 1 n3. Aqui, a letra denomina a sura. por estar mencionada em seu primeiro versículo. Como todas as suras de Makkah, esta trata dos mesmos assuntos, ou seja, da unicidade de Deus, da Revelação, da Ressurreição, do Ajuste de Contas. Relata, inicialmente, a reação de espanto, por parte dos principais idólatras de Makkah, não só em relação à pregação do Profeta sobre a unicidade de Deus, mas em relação à escolha de Muhammad, como Mensageiro, que, afinal, não sendo dos seus, não pertencia à escol de Makkah. A seguir, refuta as falsas pretensões desses principais, provando que suas objeções são geradas pela arrogância e pelo espírito separatista. Adiante, apresenta alguns exemplos dos povos antigos, para evidenciar o fim dos desmentidores dos profetas e consolar Seu Mensageiro, pelas atitudes hostis de seu povo. Entre os exemplos, salientam-se as menções de episódios atinentes a Davi e Salomão. E revela o que reserva Deus aos bem-aventurados e mal-aventurados. Há, também, referência ao que ocorreu a Adão e Iblis; finalmente, define a missão do Profeta, que é transmitir a Mensagem de Deus para toda Humanidade.

Sad.¹ Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!

Prof. Samir El Hayek, 1974

¹ Sad é uma letra do alfabeto árabe. Quanto a esta letra particular, ver o segundo parágrafo da nota do versículo 1 da 7ª Surata. Dogmatismo algum nos é permitido, ao tentarmos interpretar as letras abreviadas. Mas é aventado que ela possa substituir a palavra quissas (Histórias), na qual a consoante dominante é S. porque esta surata é, principalmente, relacionada com as histórias de Davi e Salomão, ilustrativas das relativas posições dos poderes espirituais e terreno. A nota de George Sale, diz que ela pode representar “Salomão”, constitui erro clamoroso, uma vez que a letra árabe Sad não aparece no nome Salomão.

Sad. Juro pelo Alcorão, portador da mensagem,

Mansour Challita, 1970

Sād.¹ Pelo Corão, cheia de exortação.

Iqbal Najam, 1988

¹ Verdadeiro Deus

صٓ وَالْقُرْاٰنِ ذِي الذِّكْرِۜ

Sad 38/1

Alcorão 38/1