O Profeta é uma Luz (Nur) ou um Ser Humano? Como se diz que no verso do Alcorão com referência não. 5:15, a palavra Nur indica o Profeta Muhammad (ﷺ). No Alcorão, Deus chama o Profeta Muhammad (ﷺ) como um ser humano muitas vezes. Alguns estudiosos dizem que só Deus, por si mesmo, pode chamá-lo de ser humano, mas um ser humano de todos nós não pode chamar o profeta de ser humano. Por favor, descreva essas duas objeções. Eles estão certos ou errados?

Este dilema é o resultado de um erro comum em traduções e interpretações. Os eruditos atribuem o mesmo significado às palavras “Nabi = نبي” e “Rasul = رسل”, que são de fato palavras completamente diferentes em árabe. A informação abaixo é um extrato da pesquisa duradoura que a Fundação Süleymaniye fez:

“Nabi = نبي” é uma pessoa cujo valor foi aumentado por Deus e que é feito nobre por Deus. Nabi é de alto valor por causa das mensagens que ele recebe de Deus. Cada nabi recebe o livro e a sabedoria de acordo com os versos al-Anam 6: 83-90. Embora o significado da palavra “profeta” esteja longe do significado raiz de “nabi”, é usado para se referir a “nabi” em nossas traduções.

A palavra “rasul = رسول” significa tanto “informação que é enviada (em outras palavras: a mensagem)” quanto “o mensageiro que entrega a informação enviada” (Raghib al-Isfahani, Mufradat al-Fazl al-Qur’an, arte رسل).

A informação é de maior valor do que o mensageiro e, portanto, o Deus Todo-Poderoso decretou:

“Mohammad não é senão um Mensageiro, a quem outros mensageiros precederam. Porventura, se morresse ou fosse morto, voltaríeis à incredulidade? ”

(Ál ‘Imran 3:144)

A informação que o Mensageiro Muhammad (ﷺ) trouxe está reunida no Alcorão, e  o “rasul” é o próprio Alcorão, tornando-se assim após a morte de Mensageiro de Deus.

Portanto, a palavra “rasul” deve ser traduzida como “o Livro de Deus”, ou “o Mensageiro de Deus” dependendo do contexto.

No versículo 5:15, você verá que a palavra “Rasul” é usada. A palavra “nur” refere-se a “o Rasul”:

قَدْ جَاءَكُمْ مِنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُبِينٌ

Neste caso, como mencionamos acima, a mensagem é de maior valor que o mensageiro. Então, o noor se refere ao Livro de Deus. De fato, o versículo continua “um livro claro”. A letra “و = wa” antes da palavra “kitab” também tem a função de explicação em árabe. Então você pode entender o verso:

“Já vos chegou de Deus uma Luz e um Livro esclarecedor” (Al Máida 5:15)

Esta é a melhor tradução quando também notamos que a palavra “nur” é usada em vários versos para se referir às informações no Alcorão e nos Livros anteriores. Veja os versículos 4: 174, 5:44, 5:46, 6:91, 7: 157, 39:22,…. sobre isso.

De fato, Muhammad (a.s.) era um ser humano de alto valor, e a informação que ele trouxe de Deus como mensageiro foi a luz sobre o mundo.

Para mais informações sobre as diferenças entre as funções de nabi e rasul, confere o artigo:

Nabi e Rasul de Acordo com Alcorão e Islamismo Tradicional