As cinco orações diárias são mencionadas no Alcorão, ou oramos por nossa própria vontade, ou apenas de acordo com Sunna?

 

As pessoas procuram encontrar as respostas na forma exata que esperam encontrar nos livros que leem. Portanto, eles buscam a resposta desta pergunta no Alcorão de uma forma específica. Além disso, o fato de que o Alcorão foi enviado em árabe [note] ”Pelo Livro esclarecedor. Nós o fizemos um Alcorão árabe, a fim de que o compreendêsseis.” (Az Zúkhruf 43:2-3) [/note] é ignorado, e os detalhes que só podem ser obtidos através da gramática árabe permanecem despercebidos. É por isso que a resposta é suposta não existir no Alcorão. No entanto, Deus coloca em palavras apenas com uma necessidade de avaliação simples:

Deus, Todo Poderoso, ordena o seguinte no Alcorão:

حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ

“Observai as orações, e a intermediária. Consagrai-vos fervorosamente a Allah.” (Al-Bácara 2:238)

A palavra traduzida como “orações” é “salawat: الصَّلَوَاتِ”. Esta é a forma plural da palavra “salat: صلاة”: “oração”.

Na língua árabe, existe uma forma distinta para nomear duas entidades. Assim, a forma plural (aqui, assim como em geral) denota pelo menos três entidades.  Portanto, a palavra salawat (orações) denota pelo menos três orações. A oração do meio é mencionada como uma adição a estas. Então, para saber quantas vezes devemos orar, temos que encontrar o próximo número obtendo um “meio” depois de 3, em outras palavras, o próximo número ímpar depois de 3, que é “5”. Portanto, considerando as orações e a oração intermediária, descobrimos no Alcorão que o número de orações é pelo menos cinco vezes por dia.

Outro verso sobre os horários das orações é:

وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّـيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ

“Observa a oração em ambas as extremidades do dia e em certas horas da noite. Certamente, as boas ações anulam as más. Esta é a informação sonora para aqueles que usam seus conhecimentos.” (Hud 11:114)

Parte de algo é chamado taraf (طرف) em árabe[note] Lisan al-Arab, Art. طرف [/note]. De acordo com o versículo acima, a primeira oração obrigatória prescrita, é durante o tempo quando o sol se desloca para o oeste. O segundo deve ser o período “asr”, uma vez que é a única outra oração oferecida durante o dia.

Zulaf (زلف) é a forma plural de zulfa (زلفة) e significa “proximidade” [note] Lisan al-Arab, Art. زلف [/note]. Como a forma plural denota pelo menos três entidades, o termo “zulaf da noite” significa “pelo menos três períodos próximos do dia”. Proximidade ao dia só pode ser notada vendo alguma luz no céu. Estes são os três períodos em que alguma luz existe no céu: magrib, isha e fajr times.

Assim, vemos claramente que cinco vezes de orações já estão escritas no Alcorão.