An Nissa 4/52

Eles são os que Deus amaldiçoou/excluiu. A quem Deus amaldiçoa, jamais encontrarás quem o ajude.

(Fundação Suleymaniye)

Esses são os que Allah amaldiçoou. E para quem Allah amaldiçoa, não lhe encontrarás socorredor algum.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

São aqueles a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor¹.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Os judeus procuraram a ajuda dos idólatras de Makka contra Mohammad; porém, longe de conseguirem essa ajuda, ambos, judeus e idólatras, foram, outrossim, desbaratados. Esta foi a ocasião imediata, mas as palavras têm um significado perfeitamente genérico.

Deus amaldiçoou-os. E os que Deus amaldiçoa, ninguém os socorre. Deus tem poder sobre tudo.

(Mansour Challita, 1970)

Esses são os que Allah amaldiçoou; e aquele a quem Allah amaldiçoa, tu não acharás quem o ajude.

(Iqbal Najam, 1988)

اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُۜ وَمَنْ يَلْعَنِ اللّٰهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَص۪ير

An Nissa 4/52

Alcorão 4/52