Al Baqarah 2/262
Os que despendem suas riquezas no caminho de Deus, em seguida, não joguem na cara o que despenderam[¹] e não machuquem, há prêmio na presença do seu Senhor. Eles não temem, nem se afligem.
(Fundação Suleymaniye)
[¹] Isso se traduz como "fazem seguir o que despenderam". Em português, a frase "jogar na cara" é preferida porque corresponde ao significado.
Os que despendem suas riquezas no caminho de Allah, em seguida, não fazem seguir o que despenderam nem de alarde nem de moléstia, terão seu prêmio junto de seu Senhor. E nada haverá que temer por eles, e eles não se entristecerão.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Aqueles que gastam os bens pela causa de Deus, sem acompanhar a sua caridade com exprobação ou agravos, terão a sua recompensa ao lado do Senhor e não serão presas do temor, nem se atribularão.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Os que gastam seus bens na senda de Deus sem fazer sentir ao beneficiado o peso de suas liberalidades, e sem o humilhar, encontrarão sua recompensa junto a Deus. Nenhum medo os dominará e não se entristecerão.
(Mansour Challita, 1970)
Os que despendem a sua riqueza pela causa de Allah, então não fazem seguir de escârneo ou injúria aquilo que eles gastaram; para eles está a sua recompensa com o seu Senhor, e não terão temor, nem se afligirão.
(Iqbal Najam, 1988)